-विन्देश दाहाल-
अंग्रेजी भाषा सिक्न चाहनुहुन्छ ?
त्यसो भए वरिष्ठ समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री श्री ईश्वर विक्रम सिंहले लेखेको पूर्व प्रधानमन्त्री डा. बाबुराम भट्टराईको जीवनी पढ्नुहोस्।
सरल भाषा र सुललित शैलीमा लेखिएको यो पुस्तक मैले आजसम्म पढेका पुस्तकमध्येकै सर्वाधिक रमाइलो छ। पुस्तक पढेर यति धेरै पेट मिचीमिची यसरी म कहिले पनि हाँसेको थिइनँ।
पुस्तकको मूल्य रु. ५००/- छ। पूरा पैसा वसुल किताब छ। खोजीखोजी पढ्नुस् है!
विद्वान् जीवनीलेखकका लेखनका केही नमुना हेरौं है त ! मैले किताबबाट जस्ताको तस्तै सारेको छु।
भट्टराईको बाल्यकाल:
Dr. Babu Ram Bhattrai was born on 4th Ashad 2011 B.S. in Khoplang VDC of Belbashe village. Father is Bhoj Prashad and Mother is Dharam Kumari Bhattarai. AS the eldest brother died, they were conscious for the look after of Babu Ram Bhattarai. Bhattarai families are the farmers. Babu Ram got support and attention from another the respective mother highly.
उच्च शिक्षा:
After SLC., it was customary to study higher education either in Kathamdu or abroad. Due to some unavoidable factor, Dr. Bhattarai had to come to Kathamandu for the study in spit of going abroad. As there was not a provision of transpors, yet air service was there, so he comes to Kathmandu with the airplane. He studies I.Sc. at Amrit College. … Dr. Bhattarai completed his I.Sc. with the ration, sent from he home.
दूरदर्शी प्रधानमन्त्रीका रूपमा: (अपूरा वाक्यहरू याद गर्नुहोला ।)
As he became the historic Prime Minister of the Federal Democratic Republic of the country. He is the 57th Prime Minister of the country. As Prithvi Narayan Shah from the same district became the first king of nation. Likewise he became the Prime Minister with the support of Madhesi Unified Morcha. (यहाँ लजिकल अर्डरमा ध्यान दिनुहोला ।)
परिवार तथा व्यक्तिगत जीवन:
Dr. Bhattarai was married to Hishila Yemi who is Architect by profession. Bhattarai and Manashi is an olny daughter which they leave and she is persueing her master degree from the TU.
धर्म:
Bhattarai is a Hindu, Specifically a man from the Gorkha temple (गोर्खाको मन्दिरमा उत्पन्न भाको?) and track devotee with his religion, however, he more believes on the architecture development.
इतिहास:
The history of Prime Ministerial System in the country historic however, it is just in the country, mostly are somewhat like of the country with the influence in the country. The idea and culture is very beneficial on harmful that will be reflected in dry as the two neighbouring country are projecting however, the situation of the country is as such.
प्रधानमन्त्री भवन:
Prime Ministerial buildings are of two types; are for the official work for office. Work is being done by the Singh Durbar and Baluwatar is being used of the living. It would be worthy if it could be developed with pet animals within the premises.
भाषामाथिको यत्रो बलात्कार गर्ने आँट भएका ईश्वरलाई मेरो प्रणाम !
(विन्देश दाहालको फेसबुकबाट साभार)
Dr. Bhattarai was married to Hishila Yemi who is Architect by profession. Bhattarai and Manashi is an olny daughter…hahahahahahahaa
This is extremely ridiculous! The brutal rape of English language.I wonder about his other books in English,how they are and the language used there.Why was it necessary for him to write in English when he has such a pathetic English?God bless him!
साथी ले पक्कै पनि विन्टर मा दार्जीलिंग पढेको हुनु पर्छ, सारै राम्रो इंग्लिश रैछ
यसै देशमा जन्मेका देबकोटाको शब्द सापटी लिएर भन्नु पर्दा
———————-
इश्वर तैले रचेर फेरी
कसरि बिगारिस
भाषालाइ भुइँ सम्म
किन लतारिस
त्यो पुस्तक दुनियालाई भिडाइ
सबैलाई कसरि पछारिस
हे दैब यी शब्द पढ्दा
अंग्रेजीको मुहार
त्यो अंग्रेजी पनि मर्दछ भन्ने थिएन विचार
यो पढेर मलाई बुझात भनेर एउटा गोरेलाई भनेको त बिचरो बेहोसै भयो, खै अब क गर्ने होला ..आपत पो आइपर्यो भन्या..
एसलाई भनिन्छ जड्याहा अंग्रेजी! महाशयले जांड खायर लेख्नु भा जस्तो छ! बरु नेपाली मै लेखे के बिग्रन्थो र गाठे?
मेरो स्टेटस माइसंसारमा समेत पुगेछ र चर्काचर्की बहस चलेछ । सबैलाई प्रतिक्रियाका लागि धन्यवाद ! मेरो उद्देश्य लेखकको मानमर्दन गर्नु थिएन र बोर्डिङ स्कुलमा पढ्नेको प्रशंसा गाउनु पनि थिएन । म आफैँ सरकारी विद्यालय, अझ संस्कृत विद्यालयको, विद्यार्थी हुँ । मेरो अंग्रेजी ज्ञान पनि साधारण नै छ तर म सकेसम्म शुद्ध लेख्ने कोसिस गर्छु । पर्फेक्ट लेख्न त कसैले पनि सक्दैन । तर प्रत्येक वाक्य अशुद्ध भएको किताबै निकाल्दा चाहिँ अत्याचार नै भएको हो । गतिलो सम्पादकलाई देखाएको भने हुन्थ्यो । यो पुस्तक बालबालिकालाई लक्षित गरेर लेखिएको जस्तो देखिन्छ । अब भन्नुस् त, बालबालिकाले यसबाट कत्ति गलत ज्ञान पाउने रहेछन् त ? लेखकको समाजप्रति केही त जिम्मेवारी हुन्छ नै । सरकारले पुस्तक प्रकाशनमा ल्याउन खोजेको मापदण्डले यस्ता खालका पुस्तक प्रकाशनमा नियन्त्रण गर्छ कि भन्ने आशा गर्छु ।
The writer or biographer must be is under SLC pass from government school. He is not never read in boarding school. If he was read boarding school his English language becomes a bit fluently.
He must feel respect himself writing in English so he isn’t write in Nepali. If we buy and reading his book of baburam we can certainly make English better and better…..
Ha ha ha…such a funny biographer of English language !!!
How could he have published such a book ?I wonder if he showed the manuscript to Baburam before he took it to the publisher… Or after this is brought to the public, Dr Saheb must have received a copy, what might he be thinking about this? What a terrible version of biography !!!Thanks a lot Bindesh Ji for sharing this strange piece ever…
अरु ले लेखेको मा कमेन्ट गर्न सजिलो हुन्छा boarding school मा पढ्नु भयको छात्र तर आफ्नै english grammer कति ठाउमा बिग्रेको छ त्यो चै कसले भन्ने कुन्नि , मा त मर्छु कि क्या हो
It seems you did not understand the sarcasm of Mr. Chandra Karki. The first paragraph in his response was solely sarcastic and all the errors were intentional. It is pretty evident with his second paragraph as it is flawless. Have some sense of humor Chirinjeebi ji.
ब्यङ्ग नबुझ्नेलाई के भन्ने र खै
Now put your palm on your face 😛
च्रिन्जीबी जी लाइ “grammer” होइन “grammar” हो भन्ने कुरा थाहा छैन जस्तो छ .
“… Dr. Bhattarai completed his I.Sc. with the ration, sent from he home.”
Dr भट्टराई कम्प्लिटेड हिज आइ. एस्सी विथ द रासन, सेन्ट फ्रम हि होम रे!
हाहाहा
कति हास्नु यार, हिजो राति देख्या सपना मा के हास्या थ्यो र हो!
भट्टराई बुढाले पढे भने हास्दा हास्दै खुस्केलान…., मैले केहि वर्ष अगाडी एकजना पुर्व- प्रशासक को अमेरिका यात्रा संस्मरण पढेको थिए / त्यो नेपालीमा थियो तर त्यो कुनै प्राथमिक बिद्यालय मा लेखिने गाइको निबन्ध जस्तो थियो …तर यो समाजसस्त्रीले चाही नेपालकै academic स्तर को बेइज्यत गर्यो… ,,,I can tell you guys… he can write a love letter and read a news paper…. don’t expect more from him …. sociologist !!!! agriculturust… !!!!
भट्टराई बुढाले पढे भने हास्दा हास्दै खुस्केलान…., मैले केहि वर्ष अगाडी एकजना पुर्व- प्रशासक को अमेरिका यात्रा संस्मरण पढेको थिए / त्यो नेपालीमा थियो तर त्यो कुनै प्राथमिक बिद्यालय मा लेखिने गाइको निबन्ध जस्तो थियो …तर यो समाजसस्त्रीले चाही नेपालकै academic स्तर को बेइज्यत गर्यो… ,,,I can tell you guys… he can write a love letter and read a news paper…. don’t except more from him …. sociologist !!!! agriculturust… !!!!
मेरो अफिसमा आएर एक जनाले यो किताब जबर्जस्ती भिडाएर पैसा लिएर गए । उफ्फ ! किताबको कुरा गरि साध्य छैन । अंग्रेजी को बारेमा त माथि मित्र हरुले धेरै लेखि सक्नु भा छ, म अरु केहि लेखौ होला ।
१६ वा त्यो भन्दा माथि को फन्ट साईजमा भद्दा प्रिन्ट गरिएको छ (१ क्लास को किताब जस्तो) र कैयन पेज जम्मा ३ र ४ लाईन को मात्रै छन् – पाना भर्नाको लागि । लगभग ४०% खालि पाना छन् ‘नोट’ भनेर छाडिएका ।
धेरै मित्रहरुलाई लेखक को अंग्रेजी कमजोर भएको मात्रै हो भन्ने लागेको होला तर किताब किनी सकेपछि म भन्न सक्छु – यो जाना-जान ठगि गर्नको लागि छापिएको किताब हो । मुस्किलले ४०/५० रुपैया पर्ने स्तरको किताब लाई ५०० मूल्य राखेर, अफिस अनि पसल मा गएर बेच्ने गरेको देखिएको छ । आफैले पैसा हालेर किनेको यो ‘किताब’ मैले च्यातेर मिल्काए (जिबनमा पहिलो किताब हो च्यातेको र यसमा मलाई कुनै पछुतो छैन ) । फेरि कोहि यहि किताब भिडाउन आउलान अनी कुरा गर्दा देखाउन पाइएला भनेर च्यातेका पाना भने राखेको छु ।
If this is a pure case of fraud, why do not somebody draw the attention of Dr. Babu Ram Bhattarai or Mrs Hisila Yami or Miss Manushi Yami Bhattarai? At a time when Dr. Saheb is busy alleging Mr. President of coup attempts, this can be another coup on Dr. Bhattarai.
संबिधान भनेको कुन चारको नाम हो भन्ने त थाहा नभएका औठा छापहरु हामीलाई संबिधान लेखि दिन्छु भन्नेहरु भएका देशमा एस्तो लेखक हुनु कुनै नौलो कुरा होइन …
कृषिशास्त्रीले तलको लिंकमा देखाइएको स्कूलमा पढ्या हो कि क्या हो? भिडिओ हेरेर India Shining को हालत पनि थाहा पाउनुस्। 🙂
https://www.youtube.com/watch?v=su33HJxcGSQ
@ प्रकाश जी: त्यो जुन फन्टमा लेखिएको छ त्यसमा भी लाइ बी जस्तो देकिन्छ। मलाइ पनि एस्तै भ’को थ्यो नबुझ्दा।
बिहारका भूतपूर्व मुख्यमन्त्री लालु प्रसादको अंग्रेजीको भिडियो युट्युबमा हेरेको याद आयो !
बिहार सम्म पनि पुग्नु पर्दैन मित्र | हाम्रै एकजना महिला माननीयले कनिकनि राष्ट्रसंघमा अंग्रेजी बोलेको कतिले बुझे खोइ? याद छ? यो हेर्नुस :
http://www.youtube.com/watch?v=Fv1mwvvy0P0
स्पेलचेक सम्म त गरेको भए हुन्त्यो नि.
Hi Guys,
This might be a strategy to sell large number of copies. I would really like to read some other books ( at least one which is in English) written by him in order to put forward my opinion in regards to his English proficiency and competencies.
यहा आकाशतिर ढुंगा हान्दा पी. एच .डि. हरुको टाउकामा लाग्न थाले पछि यस्तै यस्तै हुन्छ ….इंडिया को नक्कली प्रमाण पत्र पेस गरेर ठुला पद ओगट्ने हरु सायद तपाइँ हाम्रा नातेदार पनि होलान …
यो किताब पद्न पाए आजको सनिबार मज्जाले बित्ने थियो होला… जाम्कि क्यायो भोटाहिटी तिर किन्नलाई!
के भन्नु हजुर हो |
मेरो TU दर्ता नम्बर ९८२८-८७ र प्रमाण पत्र S No २२३३/३७, हो | मलाई TU द्वारा प्रदान गरिएको Bachelor ‘s डिग्री को प्रमाणपत्रमा नेपालीमा लेखिएको छ “त्रिभुबन विश्वविध्यालय” अंग्रेजीमा लेखिएको छ ” Tribhuban Unibersity ” उक्त प्रमाणपत्रमा Vice – Chancellor JB महर्जन ज्युले दस्तखत गर्नु भएको छ र जारी मिति 13 Nov 2011 हो |
कसलाई के भन्नु, म जाबो भुसुनाले नेपालका प्रज्ञाहरुलाई कसरि सल्ला दिउ, उल्टै नक्कली प्रमाणपत्रको ब्यापारी भनेर पुलिसपो लाई दिने हुनकी भनेर चुप छु | कृपया तपाइँहरुले पनि एकचोटी आफ्नो प्रमाणपत्र नजर लगाउनु होला | सबुत चाहिएमा हजुरहरुको सेवामा उपलब्ध गराउने छु |
मैले जुन कुरा बुझ्न सकिन त्यो कुरा यहाँ राखेको हु | तपाईहरुलाइ पनि नजर लगाउन अनुरोध पनि गरेको छु | तर तथ्यकुरा रेशम थापा ज्युले बुझाई दिनु भो |
तर धेरै महानुभावहरुले हरियो मा क्लिक गरिदिनु भएछ मलाई त आत्मा ग्लानी पो भयो |
उनको चिनारी चाँहि कसले लेखिदिएछ ? कठै ! यीनलाई किन लेखक हुने रहर जागेको ? अर्का तर्फ यस्तो किताब लेखेर बजारमा ल्याउने आँट गरेकोमा उनको हिम्मतलाई त मान्नै पर्छ । अब यिनले डा. भट्टराईलाई आफ्नो विषयमा लेखिएको पुस्तक विमोचन गराउन लाउने पक्का पक्की छ है ।
कृषिशास्त्रीले आफ्नो चिनारी आफैंले ठोक्या हुनुपर्छ। Mr. Iswar Bikram Singh याने श्री ईश्वरविक्रम सिंह। आफुले आफैंलाई Mr. (श्री) याने मपाईं भन्या छ। 🙂
कतिपय कमेण्टमा प्रकाशक/संपादकले किन हेरेनन् भन्ने प्रश्न उठाइएको छ। मलाई लाग्छ, पुस्तकका लेखक, संपादक र प्रकाशक सबै कृषिशास्त्री हुन्। यस्ता किताबहरू push sales का लागि लेखिन्छन् र छापिन्छन्, संस्थागत प्रकाशकको आवश्यकता पर्दैन।
चिनारी को अन्तिम तेस्रो हरफ मा RT . HONORABLE PREZ . भनेको चै के हो ?राष्ट्रपति राम बरण यादव को अवकाश भै सकेको हो ? 🙂
Rt. Honorable = सम्माननिय
Honorable = माननिय
Late = स्वर्गीय
होइन यी चैते अंग्रेजी लेखक ( कसैले नबुज्ने बिहारी मार्का अंग्रेजी) सबै नेपाली नलाएक नेता हरुको जीवनी लेख्ने ठेक्का पाएका छन् कि क्योहो? जसरि नेपाली राजनीति नेताहरु पुराना बिहारी डाँका नेताहरुको धोतीको जुम्रो जस्ता आचरण का छन् यिनको लेख पनि तेस्तै दर्जाका राजनीति पसुहरिलाई पर्तिनिधी गर्ने स्तरको छ| येही योग्यताले लेगर्दा यिनी भाबी शिक्षा मन्त्रिहुन बेर छैन|
अब शुशिले, शेरे, झल्लु , मधेसे चोर नेता, प्रचंडे हरु पनि लाइन लगाउने होलान , तेस्तै रोचक नौटंकी जीवन कहानीको लागि|
लेखकका गिरिजा र रामबरणका जीवनी पुस्तकहरुको नमुना पनि यँहा पढ्न पाए हुन्थ्यो| पेटमा छाल उर्ली उर्ली कम्पुटर अघाडी हाँस्न पाईयो|
बाबुरामको जीवनी पढेर सातै काण्ड पढी सिद्ध्याएको जस्तो अनुभूति भईरहेछ|
यो पुस्तकलाई जनक शिक्षाले छापेर अनिवार्य रुपमा अंग्रेजी बिषय अन्तर्गत पाठ्यपुस्तक बनाईनुपर्छ| बिद्यार्थी मास्टर सबैलाई रमाईलो हुनेछ|
नेपाली ब्युरोक्राट्सहरु ७५% बिहार बनारसका नक्कली प्रमाण पत्रले वा हुकुम प्रमांगीबाट बिना योग्यता – ठाडो आदेसले माथिल्लो ओहोदामा पुगेका छन् ! अख्तियारमा मुद्धा परे पनि राज्यको सक्ति स्रोत र सूचना उनीहरुकै हातमा भएकाले निस्क्रिय बनाइएको छ !
यो कुरा सबैलाई थाहा हुँदा हुँदै पनि किन चुप लागेर बस्छन? आफ्नै मान्छे परेकोले ओहदामा भएका र मेडियामा भएकाहरु केही गर्न जाँगर चलाउन्दैन|
कीर्ते र जालीले चलाएको देश कस्तो होला? सिंगापुर होला? केही काम लिएर सरकारी अड्डामा जानोस| चेप्टे नाक देख्यो कि चालढाल नै अर्कै हुन्छ| यस्ताहरुको अनुहार हेर्दा र रकमी बोली सुनेरै ई.. ला.. भनेर लामो लोप्पा ख्वाई दिन मनलाग्छ|
हाय मेरो देश… भन्न मन लाग्छ| हामी आफैले नसुधारी कसले सुधारी देला?
हलि काउ = पबित्र गाई |
This guy had written king mahendra’s biography after Maagh 19th coup.He was also running a NGO called CROWN JEWEL which was actively supporting King Gyanendra’s move and making money. Later, he was heard of wrotten Girija Prasad, MK Nepal’s biographies. This guy is a thug!!
तोइत के हो एस्तो नि एङ्ग्लिश हुन्छ सात क्लास मा पद्ने स्तुदेंत को नि एस्तो कवाडी एङ्ग्लिश हुदेनअ. राम राम रुने मन लग्यो
तिम्रो नेपाली चाही सारै राम्रो रैछ! नर्सरी मा पढ्ने को जस्तो..
हा…हा…हा… आफ्नो नेपाली पनि हेर्ने कि? बिहार तिर पढेर आए जस्तो छ नि मित्र l
हा हा हा … तिम्रो नेपाली चाही सारै राम्रो रैछ! नर्सरी मा पढ्ने को जस्तो.. एक दम ठिक कुरा गर्नु भयो मित्रले नर्सरी मा पढ्ने को तोते बोलि “सात क्लास मा पद्ने स्तुदेंत” सोच्नुस त | हा हा हा … रमाइलो गरेको है मित्र अन्यथा नलिनु होला |
त्यो डिग्रीहरु सब छिमेकि मुलुकबाट किनेको जस्तो देखिन्छ है….एस्तो व्ह्यियत किताब को जस्तो अंग्रेजी त १० कक्षा को विद्यार्थी को पनि हुदैन……
हुनत आफुलाई नि तेती अंग्रेजी त आउदैन तेसैले इश्वरले नेपाली मै लेखेको भए येत्रो कमेन्टहरु त सुन्न पर्दैन थियो | नेपाली बाबुको अंग्रेजी भुकाई जस्तो लग्यो |
I speak 12 languages, and English is the BESTEST !!
Dear Mr. Kalyan Ghimire,
Being a Nepalese, I am very glad to know that you can speak 12 languages. You are great man.
For your kind information , street children around Thamel, Durbar Square…. they can also speak languages according to nationality. But they never commented in any blogs or web sites about their ability. Please don’t say that they do not know computer….. you are the “ BESTEST ” man
अनुप जी, तूक बीनाको तर्क दिनु भयो बा ! मेरो ध्येय महाशय, याने ईश्वर बिक्रम ज्यू प्रति केन्द्रित थियो.. व्यक्तिगत FRUSTRATION पो झार्नु भयो त गाठे
कल्यान जी ,
अनुप जी ले त तपाई लै शुझाब दिनु भएको जस्तो लाग्दैन र ? किन शुझाब लाई पनि तपाई नकारात्मक रुप मा लिनु हुन्छा? ” आफ्नो जिउको भैसी नदेख्ने अर्काको जिउ को जुम्रो देख्ने” भन्ने नेपाली उखान लाई एक पटक मनन गर्नु हुन्छकी ! I think the matter is “BESTEST”. Please check it out.
कल्याण जी,
मैले तपाई संग व्यक्तिगत FRUSTRATION झार्नुको कुनै अर्थ र कारण देख्दिन, तर तपाइलाई तेस्तो अनुभूति भएमा क्षमा चाहन्छु |
अनुप जी आफु त सबै बिसय मा जेरो l एङ्ग्लिश बिसय मा त झन् जेरो l नेपाली चाही साधारण बोल्न, लेख्न र पढनु सक्छु l मैले धेरै एङ्ग्लिश मा लेखिएका पुस्तकहरु किनेर पढेको छु l तेस्को अलावा जर्मनी , जापानी ,हिन्दि मा लेखिएका नोबेल , साहित्य , कथा र जीवनी पनि पढेको छु l तो पनि अन्तरास्ट्रिय लेखकहरु को तर मैले पढेका ति पुस्तकहरु नेपालीमा हु-बहु अनुवाद भएका हुन् तेसकारण मलाई ति पुस्तक पढन र बुझनु कठिन भएँन l तपाई लाई एङ्ग्लिश धेरै राम्रो संग आउने रहेछ l कृपय अनुप जी तो पुस्तक को
केहि हरफ हु-बहु अनुवाद गरिदिनु हुन्छ कि
सुब्बा बसन्त जी,
तपाइले के बिषयमा यो कुरा लेख्नु भाको हो मलाई थाहा भएन | मेरो कमेन्ट बाट पनि तपाईहरु जस्तो BESTEST अनि भाषाबिध हु भन्ने पनि अहम्पन देखाएको जस्तो लाग्दैन |
जहाँ सम्म हु बहु अनुबाद को कुरा हो त्यो सम्भब हुदैन | जस्तै ” आइ किल्ल यु” को अनुबाद गर्दा ” तलाई मार्छु ” हुन्छ तर तपाइको बझाईमा यो गलत हुन्छ किन भने तपाइको इंगलिस त झन् जेरो मोराले आइ नै खाई दियो भन्ने हुन्छ | तपाइको इंगलिस त झन् जेरो र तपाइलाई बुझाउन यसरि उल्था गर्नु पर्ने हुन्छ ” म मार्छु तिमि ” यसरि अनुबाद गर्दा म हुन्छु पागल | तेसैले ख र च प ठ ल त ह म ब च ल न त्र म र ल यहाँ बाट टाढा जाने कुरा नसोच्नु येही उत्तम !!! हरि शरणं
हा..हा ..हा.. मेरो बुझाइमा त ” i kill you” को हु- बहु अनुवाद ”म मार्छु तिमि ”भन्ने पो हुदोरहेछ l धन्यबाद प्रतिक्रिया को लागि अनुप जी l ”मैले भातलाई खान्छु ” होइन ”म भात खान्छु ” पो सहि हो l हुन त दुवै सहि हुन् l तर हामी सबै नेपालीहरुले साधारण बोलचालमा चाही ”म भात खान्छु ‘भन्ने वाक्य ‘ नै सहि हो l भने पछि इश्वर जी ले लेख्नु भए को किताब मा त ब्याकरण विधा र ठेट साधारण बोलचाल भाषा विधा दुवैको कमजोर र त्रुटीपूर्ण तरिकाले पुस्तक प्रकासन गरेको जस्तो देखियो l मेरो बिचारमा त इश्वर जीले लेख्नु भएको पुस्तक नेपालमा मात्र होइन बिश्वो को पुरै कुना-काप्चामा समेत पूर्ण तरिकाले कानुन संवत प्रकाशन र बिक्रि वितरण मा रोक लगाउनु पर्ला l कि कसो अनुप जी l यो पुस्तक त पढने साथ एकैचोटी ३६० डिग्रीबाट दिमाग ३६००(मजाक) डिग्री घुमाई सके पछि मात्र बल्ल पुस्तक गलत रहेछ भन्ने भान होलाजस्तो छ l किनकि बजार पाइने सम्पूर्ण पुस्तक हरु त सम्पादन भएर मात्र बिक्क्री लागि राखिएको हुन्छ l एक चोटी लेखक र सम्पादक दुवै को शैशिक योग्यता मापन गर्नु पर्ला l कि कसो अनुप जी
जय जय किरातेश्वोर …..
सुब्बा बसन्त जी,
हासो मिठो छ, घमण्डको प्रतिक तपाइको पहिलो प्रतिक्रिया भन्दा पनि श्रेस्ट !!!
मेरो साधारण प्रतिक्रिया नबुझ्नेले विश्व स्तरिय लेखकले लेखेका किताब के बुझ्नु भो होला , मलाई आश्चर्य लागि राखेको छ |
मलाई त् ईश्वर बिक्रमज्युले जाना जानी नै असुद्ध मावोबादीको जीवनी अशुद्ध भाषामा लेखेर व्यंग गरेको हो कि जस्तो लाग्यो/
आजसम्म यतिविघ्न ‘असुद्ध’ नेपाली लेखेर तपाईंले चाहिँ कसलाई व्यंग्य गर्नुभएको मदनजी ? होइन, ‘विद्वान’हरूले गल्ती गरेपनि कुनै न कुनै प्रयोजनका लागि हुँदोरहेछ कि कसो ?
पुष्पज्यु
म नेवार भयकोले नेपालि सिक्दै लेख्ने प्रयास गर्दै छुँ र मैले मेरो नेपालि असुद्ध छ भनेर आफैले समेत सकारेकै छुँ/ तर असुद्ध भाषामै भय पनि “नेपालीलाई लात हान्ने मधेसीलाई काखमा राख्ने” नक्कली मावोबादी माथि व्यंग होईन आरोपनै लगाउंदै आयको/ पुस्प्ज्यु तपाईं आफैले सकारे अनुशार तपाईं पनि मधेशबादी नै हुनु हुन्छ “ठ्याक्कै बाबुराम” जस्तै/ यसैले मेरो कुराले पुस्पज्युलाई पनि बिझाउने कुरालाई मैले स्वाभाविक तरिकाले लियको छुँ/
म मधेशी हुँ मदनजी, तर सबैलाई बुझाइए र तपाईंले बुझेजस्तो कथित ‘मधेशवादी होइन’ । आफूलाई मधेशवादीका नेता भनाउनेहरू विखण्डनकारी हुन् भन्ने तपाईंको मान्यताझैं मेरो पनि हो; यसमा शंका नगरे हुन्छ । तर ‘मन नपर्ने मान्छेको सासै गन्हाउने’ उखान चरितार्थ गर्दै हरेक कुरामा माओवादीविरुद्ध वीषवमन गर्नुको तुक छैन ।
पुष्प जी,
तपाइँ को कुरा सुनेर एउटा कुरा तपाइँ लाइ बुझाउन आतुल्ये भए.. लौ सुन्नुस अनि भन्नुस कति ठिक हो यो कुरा.
“सबै माओ बादी नराम्रो हैनन , तर धेरै नराम्रो काम गर्ने माओ बादी हरु नै हुन्”
यो तथ्यांक ले नै देखाएको कुरा हो. जस्तो कि युद्ध बिराम पछि हराएको अनियेमित हात हथियार को आड मा माओ बादी बाट धेरै ठाउ मा लूट पाट अपहरण जस्तो घटना सबै ले सुनेकै हो. अहिले सम्म कती news हामि ले अनि तपाइँ ले पनि सुन्नु भयो होला कत्त्ति जघंये अपराध मा संलग्न समातिएका हरु पुर्ब माओबादि लडाकु भनेर.
अज जबर्जस्ति चन्दा असुल, आम जनता को सम्पति कब्जा को त कुरै नगरौ ! यो भन्दै मा तपाइँ हरु जस्तो एक दुइ जना हरु देश र जनता को लागि राम्रै होस् भनेर क्रान्तिकारी मा होमिए का हरु लाइ चित्त दुखाउन खोजेको पनि हैन. तर यहा ध्रुब सत्य कुरा प्रमाण सहित देखि आएको के हो भने तपाइँ हरु को पार्टी मा साचो माओ बादी को सिधान्त लिएर क्रान्ति मा होमिएका हरु भन्दा चन्दा र धन्दा जमाउन होमिएका खाओ बादी हरु धेरै छन् तपाइँ को पार्टी मा. यो कुरा तपाइँ ले पनि भित्र भित्र मान्नु भएको अवस्ये होला.
अब कुरा गरम यो लेखक को, हरे शिव, इश्वर बिक्रम सिंह ज्यु ले अर्कै पेशा समाते राम्रो होला जस्तो लाग्छ. लेखक बन्ने रहर मात्र गरेर हुदैन अलि कति लेखक को लेखन शैली को कला र कौशल्ये पनि चाहिन्छ. आशा गरम उहा को पुस्तक अहिले सम्म कुनै बिदेशी को हात मा परेको छैन भनेर.
हथियारसहित दुइचार जना समातिएकाहरू माओवादी वा पूर्वमाओवादी भएको शंका गर्ने समाचार र हल्लालाई तथ्यांकको नाउँ दिनुहुन्छ भने मेरो भन्नु केही छैन । जहाँसम्म चन्दाको कुरा छ, चन्दालाई मैले नकारात्मकरुपमा लिएको छैन । राजनीतिक दल दुइचार ठूला व्यापारीहरूको ‘सहयोग’मा चल्नुको साटो आम जनताको चन्दाबाट चल्नु पर्छ भन्ने मेरो मान्यता हो । बरु जबर्जस्ती चन्दा दिन बाध्य परिनेको तथ्यांक पाउँ । होइन भने हल्लाका भर भ्रम फैलाउनु गलत हो ।
हाम्रो तिर आउनुस पुष्प जी, चन्दा माग्न आउने को रवाफ अनि नरम भाषा मा थर्काएको हेर्न / चन्दा नदिए पछि केहि भए हामि लाइ नभन्नुस है अनि अरु कुनै टोलि ले दुख दिए हामि लाइ भन्नुस हामि हेर्छु भन्छन/ आफु हरु ले दुख दिने अनि अरु आए हामीलाई भन्नुस भन्ने? सबै को येउटै धम्कि हुन्छ पछि केहि भो भने हामि लाइ नभन्नुस/ अझ यो त थोरै रकम माग गरेको हो चिठी काटेर आए त २००००-३०००० भन्दा घटी ले हुन्न बरु अलि अलि ले कुरा सल्टाउ पो भन्छन ये बाबा/
माओवादीले जनताबाट सानोतिनो रकम चन्दा उठाउँछन् तर एमाले र कांग्रेसले त मिलन चक्रे र दीपक मनांगे जस्ता डन लगाएर ब्यापारीलाई लुट्छन्। यी दुई दलका प्रायः सबै नेता भ्रष्टाचारी र तस्कर हुन्। वामदेव र खुमबहादुर गृहमन्त्री हुँदा उनीहरूले इतिहासमै सबैभन्दा सुनतस्करी गरे।
तथ्यांक र मिथ्यांकको के कुरा, जब तथ्यांक के लाई मान्ने भन्ने नै सम्राटलाई थाहै छैन भने।
मदनजीको तर्क नाच्न जान्दैन, आँगन टेँडो भने जस्तै भयो। मातृभाषा जेसुकै भए तापनि नेपालमा शिक्षाको माध्यम नेपाली भएकोले शिक्षित नेपालीहरूले राम्रो नेपाली लेख्न सक्छन्। मेरो मातृभाषा लिम्बू भए ता पनि मलाई नेपालीमा लेख्न सहज महसूस हुन्छ।
मन नपरेका दल वा व्यक्तिलाई ठाउँ-कुठाउँ विषवमन गर्नु पनि शिक्षित नागरिक व्यवहार होइन। विरोध विषयपरक हुनुपर्छ।
लोकेन्द्र खापुनज्यु/
“नेपाली सिकेको; नेपाली शुद्ध लेख्न पढ्न जानेको मात्रै शिछित हो” भन्न खोज्नु भयको हो भने यो कुरा आफ्नै लिम्बु समाजमा यक चोट मात्र भन्नुस; जवाफ तपाईंकै लिम्बु समाजले दिन्छ/ मैले लेखेको नेपाली असुद्ध भयकोमा मलाई मात्रै खिज्याउनुस; मैले लेखे बोले भन्दा असुद्ध लेख्ने बोल्ने आफ्नो अरु लिम्बु मित्र भाईहरुलाई नखिज्याउनुस/
खापुङ्गज्युलाई सुद्ध नेपाली लेख्न आयको दम्भ रहेछ/ यसो हो भने हिन्दि सब्द प्रयोग नगरि बिसुद्ध नेपाली सब्दमा यक लाईन लेखेर देखाउनुस/
दल र नेताको बारेमा “मन परेकोले प्रसंसा र मन नपरेकोले बिरोध” गरिंदैन/ कुनै पनि नेता आफ्नै परिवारको सदस्य भय पनि यदि उसको नीति गलत भय बिरोध कुनै पनि समयमा कहीं पनि गरिन्छ/ यसलाई बिरोध र बिख बमन भनिंदैन/
एसएलसी उतिर्ण जोसुकैले नेपाली भाषा राम्ररी लेख्न सक्छ। एसएलसी परीक्षामा नेपाली भाषामै चिप्लिएको हो भने चाहिँ भन्न सकिन्न। चाहे त्यो जुनसुकै मातृभाषा भएको विद्यार्थी होस्, स्कूलमा सबैले पढ्ने नेपाली भाषा एकै हुन्छ।
लिम्बू, नेवार, हिन्दी, अरे मित्र आग्रा जाँदा यो कस्तो गाग्राको कुरा गर्या हो? आफ्नो कमजोरी लुकाउन कुरालाई गोलमटोल नपारम न हो। महेशजीले भने जस्तै आफ्नो माओवादी-कुण्ठालाई कहाँ-कहाँ लगेर जोडिदिनु हुन्छ यार तपाईं पनि!
लोकेन्द्र जी
मदन जी माओबादी को कुण्ठा ले पिडित व्यक्ति हुनु हुन्छ तेसैले त दावी गर्नु हुनछ कि ” बाबुराम ले इंडिया लाइ चिठी लेख्यो” प्रमाण दिनु हुन्छ SD मुनि को भनाइ. अनि तेही भनाइ लाइ लिएर गोएबल्स शैली निकाल्नु हुन्छ. उहा को कुण्ठा को अति तल्लो रुप देख्नु भएन? ” असुद्द लेखेर पनि व्यंग्य हुन्छ” रे!
मदन बज्राचार्यको नेपाली र ईश्वरविक्रम सिंहको अंग्रेजीको स्तर मिल्छ। सिंहले बाबुरामको जीवनी लेखेका हुन् तर बज्राचार्यले लेखिदिनुभो – माओवादीको जीवनी। जीवनी व्यक्तिको लेखिन्छ दलको होइन। कि कसो बज्राचार्यजी? बज्रचार्यको १९ शब्दको कमेण्टमा भएका ११ “असुद्ध”तालाई “शुध्द” गर्दै भावसमेत पुनःर्लेखन गरिदिएको छु। तल हेर्नुस्।
बज्रचार्यको असुद्ध कमेण्ट:- मलाई त् ईश्वर बिक्रमज्युले जाना जानी नै असुद्ध मावोबादीको जीवनी अशुद्ध भाषामा लेखेर व्यंग गरेको हो कि जस्तो लाग्यो/
शुध्द पारिएकोः- मलाई त ईश्वर विक्रमज्यूले जानाजानी बाबुराम भट्टराईको जीवनी अशुध्द भाषामा लेखेर माओवादीलाई व्यंग गरेको हो कि जस्तो लाग्यो।
लोकेन्द्र जी,
मा तपाइको correction मा सहमत छु, तर बज्राचार्य जी ले माओबादी लाइ अशुद्दा भन्न खोज्नु भकोमा तपाइले बाबुराम लै अशुद्दा भन्नु भो,
फेरि मेरो ग्रम्मर मा comment नगर्नु होला, typing मा येस्तै हुन्छा.
बाबुरामलाई मैले अशुध्द लेखेको पढ्नुभयो भने त्यो दोष तपाईंको होइन, तपाईंको dyslexia को हो।
टाइपिङ्मा त्यस्तै हुन्छ होइन, लेख्ने हुति नहुँदा चाहिँ त्यस्तो हुने गर्छ। अहिलेसम्म नेपाली शुध्द पार्ने कम्प्युटर प्रोग्राम बनेको छैन तर दुनियाँका सबै नेपालीले आफ्नो कला र क्षमताले शुध्द नेपाली लेख्दै आएका छन्। शर्माजीको त मातृभाषा नेपाली हो तर उही भाषा शुध्द लेख्न त के पढ्ने क्षमताको समेत अभाव रहेछ।
के गर्ने खापुङ्ग ज्यु, नेपालि भाषा को पनि अंग्रेजी भाषा को जस्तै spell check गर्ने software तपाइँ जस्तो बुद्धिमान नेपालि लेखन मा धुरंदर विद्वान को आवश्येक छ. अहिले सम्म के हेरेर बस्नु भएको त? लौ सुरु गरि हाल्नुस. मैले तपाइँ लाइ करिड पति बन्ने उपाए दिए अलिकति रोयल्टी पनि पाइन्छ कि येदि बनाइ हाल्नु भयो भने ? तर यहा कुरा के पर्यो भने खापुङ्ग ज्यु, एस्तो spell check गर्ने सरल माध्येम हुदा हुदै पनि यो कस्तो लेखक हो ? अल्छि ? येत्रो पुस्तक निकाल्नु भन्दा पहिले spell check / grammar चेक गर्नु पर्छ अंग्रेजी मा लेखे पछि एकताल भनेर दिमाग मा सोच्न पनि नसक्ने लेखक. बिचरा हाम्रो मदन जी ले किताब लेख्न खोजेको त हैन नि. अरे जाबो कमेन्ट को कत्रो खिल्ली उडाई दिनु भयो तपाइँ ले .
तेही पनि नेवारी मा नेपालि लेख्दा एउटा दुइटा सब्द फरक परि हाल्छ, जस्तो american अंगेजी र बेलायेती अंग्रेजी मा कति फरक छ तपाइँ लाइ थाहा छैन कि क्या हो ?
सम्राटजीले अमेरिकी र बेलायती अंग्रेजी फरक छ भनेर दीव्यज्ञान दिनुभएकोमा धन्यवाद। तपाईंलाई भाषाको कोलम्बस पो भनौं कि? 😉
कुण्ठा को अर्को रुप!
अशुद्द लेखेर पनि व्यंग्य हुदो रहेछ!
महेशज्यु
जन्मे देखि घर समाजमा आफ्नै भाषा बोल्दै हुर्केका जनजाति आदिबाशीले सिक्दै रोमनमा टाईप गरेर लेखेको नेपाली असुद्ध भयो भनेर खिज्याउने तपाईं जस्तो मावोबादीले मुखले जति सुकै जनजाति आद्बाशिको अधिकारको कुरा गरे पनि बास्तवमा जंगल देखि सडक सम्म आदिबाशी जनजातिलाई हिज्याउने खिज्याउने दवाउने; नेपालीलाई पहाडी भनेर लखेट्न खोज्ने जमातकै रहेछ भनेर तपाईं आफैले प्रमाणित गर्नु भयो/
भारतीय विस्तारवाद र जनजाति दवाउनेकॊ बिरोध गर्ने “मावोबाद” लाई मैले होईन महेश्ज्यु तपाईंहरुले कुण्ठित पार्दै आउनु भयको छ; तपाईं हरु माथि यो आरोप तपाईं कै पार्टी भित्रकाले समेत लगायको छ मैले मात्रै होईन/ नतिजा चुनावमा हेर्नुस/
मदन जी
कुण्ठा को अर्को रुप फेरि देखाउनु भयो!
मेरो कुन चाही कमेन्ट को कुन शब्द वा वाक्य ले तपाइँ को “अशुद्द” लाइ खिज्याउन पुग्यो? मैले यो लेख अन्तर्गत मात्र यो सहित तिन कमेन्ट गरेको छु. ति कमेन्ट मा कहाँ तपाइँ को “अशुद्द” लाइ मैले इंगित गरे?
तपाइँ पढ्दै नपढी, कसले कमेन्ट गर्यो भनेर प्रतिक्रिया दिनु हुदो रहेछ. एसको प्रमाण यहाँ भन्दा बढी के चाहियो? तपाइँ को येही चरित्र को निरन्तरता हो ” बिप्पा कस्तो हो भन्दा पनि कसले गर्यो” भनेर कमेन्ट गर्ने , बाबुराम ले भारत लाइ चिठी लेख्यो भनेर दावी गर्ने अनि SD मुनि को किताव को केहि हरफ दिएर तेस्लाई प्रमाणित गर्न खोज्ने गोएबल्स बादी दुस्साहस गर्ने. दावी गर्ने बाबुराम ले भारत लाइ चिठी लेख्यो (त्यो पनि तपाइँ आफु ले पढे को दावी गर्दै) अनि एउटा इन्डियन ले लेखेको किताब को केहि हरफ दिएर आफ्नो गोएबल्स शैली लाइ टेको दिन खोज्ने! जहाँ सम्म चुनाव को नतिजा छ त्यो चुनौती हामि लाइ स्वीकार्य छ अनि माओबादी ले कति पाउछ भन्ने मात्र होइन कि उसको बिकल्प को दावी गर्ने ले कति पाउला भनेर पनि अनुमान लगाउने हो कि?
कुनै अंग्रेजी गारो भएर बुझ्न गारो कुनै सजिलो भएर …. यो कतो भाषा रहेछ …
यति मिठास पूर्ण अंग्रेजी मा लेखिएको लेख पडन नपाएको धेरै भएको थियो, पढेर मनै हलुङ्गो भयो, उहिल्यै यहि पाना मा उमेश जी ले डी भी पिडित संघ हो कि के को अंग्रेजी मा लेखिएको बिलौना (परेको डी भी पनि खोसी दिंदा कुन कुन अंग मा के कति पिडा भयो भन्ने लेख) पढिएको थियो…..बेला बेला मा यस्ता लेख पढी रहन पाइयोस…अस्तु
यस किताबले अंग्रेजी भाषा को लेखन मा ठुलो छलांग मारेको छ भन्ने हाम्लाई लाइरछ |
सबैभन्दा राम्रो आफ्नै क्षेत्र, अनुभब, अनुशन्धानको बारेमा लेख्नु | प्रधानमन्त्रीकै बारेमा लेख्न मन भए आफुले जानेको भाषामा लेख्नु | ठुलो पल्टिन जे पायो त्यहि अंग्रेजी पोख्ने र खोक्ने चलनको साइडइफेक्ट हुन् यस्ता “बिध्वान” हरु |
ल अब इश्वर जी को किताब हिट भयो /
सबले लेखकलाई गालि गरेको त ठिक नै हो / तर प्रकासकले सम्पादन नगरी पहिलो खेस्राको फ्री ब्रेन इस्त्रोमिंइं भन्दापनि झुर कस्तो भाषा छापेको ?
मेरा थुप्रै साथीहरू छन जो मिले नि नमिले नि सकेसम्म अङ्रेजिमा, नभएपनी सकेसम्म अङ्रेजि घुसाएर कुरा गर्छन् । म नेपालीमा बोलु न भन्छु फेरी हुन्छ हुन्छ भन्दै अङ्रेजि घुसाइ हाल्छन । यी र्इश्वर दाई पनि तेही ड्याङ को मुला मात्र हो जस्तो लाग्छ । तर यिनको बुद्दी अली बढी, चाहिने भन्दा अली बढी, नै छ कि जस्तो लाग्यो । नत्र किताब नै लेख्नु किन पर्या? चुप लागेर नबसेर ।
अहिले भने बल्ल छेत्री बाहुनको असल चेहेरा देख्न पाइयो,बधाई छ.
सरु जी,
म छेत्री पनि होइन बाहुन पनि होइन | एक को गल्तीले सम्पूर्ण जातिलाई किन ?
जात-जाति तिर जानु भन्दा तपाइले माथि दिएको ७ अनुच्छेद पढेर अथवा त्यो किताब पढेर कहाँ के गल्ति पत्ता लगाउनु भो… के भन्न खोजेको के भयो त्यो प्रस्ट लेखि दिनुस तब तपाई छेत्री बाहुन भन्दा माथि आउनु हुने छ | बल भन्दा बुद्धि ठुलो |||| प्रकाश सुनुवार
By the way तपाइलाई येति रेश पोख्न दिनेको जात पनि त बाहुन नै रहेछ, रिश खा आफु बुद्धि खा पराइ… येही हो छेती बाहुनलाई जित्ने गराई
कृपा गरेर यो अमुल्य पुस्तक माइसंसार मा राखिदिनु हुन हार्दिक अनुरोध छ?
खोर हाल्दा नि फरक नपर्ने खालको इशोर ……,
कहाँ जीवनी लेख्नु ,,यिनले गरे आफ्नै नकली PHD को भन्डाफोर
अरु पनि राख्नु पर्यो त्यो किताब को भाग हरु, ओहो किताब नै online राख्न पाए झन् राम्रो हाहा
This book read after I feel how how .
यो पुस्तक पढे पछी मलाई कस्तो कस्तो भयो .
“This book read after me how how become ”
(यो पुस्तक पढे पछी मलाई कस्तो कस्तो भयो)
PHD गरेको समय play play go भएछ हो हाहा हाहा
क्या अल्छी लागेथ्यो , नभन्दै पेट मिचेरै हास्न मन लाग्यो/ तर कतै कतै नमिठो अनुभूति पनि भयो किनकि त्यत्रो बिद्द्वान भनेर घोषित मानिस पनि यस्तो ? हुन त अंग्रेजीलाई गाइ खाने बिध्या भन्थे, त्यसैले त्यहि भाषाको गाइजात्र मनाउन खोज्नु भएको होला आदरणीय लेखक महोदय ज्यु ले / ……………………………..खै के , खै के .
अनि यो भनेको चाही के हो यस्तो? हाहाहा
“Bhattarai and Manashi is an olny daughter which they leave and she is persueing her master degree from the TU.”
LOL, LOL .LOL
लेखक सिंह किताब लेख्न छाडेर गाउँमा बाख्रा चराउन जानुपरयो । यस्तो लेखाइले गरिखाँदैन भन्ने हामीलार्इ लाइ राछ ।
कति दिन पछि नेट आएर माईसंसार पढ्न पाए। जेहोस आजको दिन त्यती रमाईलो बितेको त थिएन तर यो लेख पढेपछि धेरै दिमागलाई ठण्डा नै भयो। जे होस कहिलेकाही यस्तो चुट्किला लेखहरु पढ्न पनि मजा पो आउदो र’छ।
यो मान्छे त भविष्यमा ठुलै भाग पाउने आशमा सबै टाउकेहरुको जीवनी लेखिसकेको र’छ। तर बिचरा जो टाउके आयो उसैको भक्ति गर्ने छेपारो प्रवृतिले गर्दा बिचराले ताकेको स्थान पो हात पाउने हो की होईन??? गिरिजाको पनि बखान गरेछ तर गिरिजाले टेडो आँखाले पनि हेरेनछ, माकुने, झल्लु हरुले पनि पत्याएनछ। अन्त मा बाउरामलाई कतै रिझाउन सकिन्छ की भनेर लेखेछ, बिचरा बाउराम उल्टै चिडिने जस्तो पो देखियो त। अनि ठुलै विज्ञजस्तो र’छ कृषिविज्ञ र सामाजशास्त्री , कहाँ देखि डिग्री लिनुभा’होला??? $550 or Rs 11000 वला डिग्री त होईन???
कोही मित्रहरुले यस्तो डिग्री लिने बिचार छ भने यो साईटमा गएर किन्दा हुन्छ है
http://www.amccindia.com/pgdcourse.aspx
र यो डिग्रीको बारेमा गुगल गरेर पनि हेर्नुहोला
नेपालका धेरैजसो मानिससंग यो कलेजको डिग्री छ। ठुला ठुला ज्योतिषी डिग्री देखी आयुर्वेद डिग्री प्राय यही डिग्री छ र कुनै कुनै सरकारी अधिकृतहरुसंग पनि यही डिग्री छ भनेर गाईगुई हल्ला सुनिन्छ।
After reading this… I nearly forgot the English that I learned. Mr. Singh, did you give a copy of this book to Mr. Bhattarai before you took that for publishing after the meticulous correction from the editor and proof readers?
मलाई नि किताब लेख्न मन भो .
prologue: i write book. many many book. first book my. very happy became. i m also YCL. gun in my pocket. pay नेरु 700.
page1-10: [blank]
page 11: prachanda great. dont call asshole to him. his son prakash sarkaar. always marrying, nice party giving. i go with my wife. last marry, i also take my son and nephew. next marry soon. he is like parash but not naughty like him. i like him.[blank]
page 12-50: [blank]
page 51: don’t hit prachanda with kursi. he pains and fall down. wife cry at home. prakash marry again. see him talk in khulamanch. sounds pretty and encouraging, however, people trying to murder his चरित्र. vote for him. vote the party. those who split are नालायक and no voting them. remember i have a gun in pocket. i steal one. no body knows. shhhhh [blank]
page 52-100: [blank]
page 101: u reach this page. meaning u paid नेरु 700, good for u. enjoy ur new life. who no see this page, RIP.
page 102: thank you. vote for prachanda. [note: i still have that gun, more bullets buying from india]
Worth praising is his skills to make people buy his book. He is so strong in push selling. He can sell any cheapest product for the highest price ever possible. He made me buy a book and he was almost fighting with me for denying. I thought if Rs. 500 can save my life why not to get rid of such a ‘world class writer?’
हैन यार यो लेखक हुँ भन्ने साथीको फेसबुक हेरेर प्रत्यक्ष सुझाब दिनु पर्छहोला अब यो त अति नै भो/ कि अझै म यस्तो यस्तो मान्छेको जिबनी लेख्दै छु भनेर कति ठाउँ गफ हान्दै होलान/ यस्ता बकम्फुसे तोरीलाउरे ले नेपाल बाट त्यो पनि बिश्वोबिध्यालय बाट दुइ दुइ बिषयमा डिग्री गरेको भन्नु त त्यो बिहार बाट नेपालको कुनै एउटा अहेब हुन्छ नि स्वास्थ्य चौकी मा त्यसले एम बि बि एस को सर्टिफिकेट किनेर म डाक्टर हुँ भनेर बिरामी जाचे जस्तै हो/यस्ता मुर्ख को किताब निकाल्ने छापाखाना का मान्छे हरु झन् महामुर्ख हुन/यिनको सर्टिफिकेट जाच गर्नु पर्छ/
Simply Wow!
कृषीशास्त्रीले ह. (हवल्दार) लडिजा फसाद, ख. (खजाञ्ची) माकुने, डा. (भैँसी डाक्टर) यादब र बबुरा राम सबैलाई कार्टूनै बनाउन भ्याएको रहेछ। अब खिलराज, छवीलाल, झल्लुनाथ, माइला विक्रम क-कसको पालो आउने हो कुन्नि? 🙂
The history of Prime Ministerial System in the country historic however, it is just in the country, mostly are somewhat like of the country with the influence in the country. यो के भन्या होला, मेरी बास्सै!
लेखक र बाबु राम एक अर्का को परिपुरक जस्तै लग्यो, बेकार को लेख अनि बेकार को प्रधान मन्त्रि, हामी नेपाली हरु ले पायौ , लौ पशुपति नाथ ले सबै को रक्षा गरोस.
बडा रमाइलो लाग्यो/ ब्रो को र मेरो अंग्रेजी उस्तै रैछ / सरकारी स्कुल पढ्नु भएको जस्तो छ
कृपया म पनि सरकारी स्कुल नै पढेको हो!! तयेहा पनि अंग्रेजी राम्रो नै पढाई हुन्छ भन्ने जस्तो हामीलाई लाइराछ!!!!
सरकारी स्कुल पढ्नेहरु को अंग्रेजी राम्रो हुदैन ? सरकारी स्कुललाइ हेप्नु भएन ……..
समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री लेखक र्इश्वरबिक्रम सिंहले पूर्व प्रधानमन्त्री डा. बाबुराम भट्टरार्इको बारेमा लेख्नु भएको पुस्तकबाट सारिएको यस लेखमा उल्लेखित अंग्रेजी वाक्यहरूमा भयानक शब्दावली र व्याकरणीय त्रुटीहरू देखिन्छ । यो लेखाइबाट विद्वान लेखकको शैक्षिक योग्यताबारे सहजै अनुमान लगाउन सकिन्छ कि उनी के शास्त्री हुन भनेर । त्यस्तै समाजशास्त्र र कृषि बिषयमा उनले पाएको डिग्रीबारे प्रशस्त शंका गर्नु पर्ने भएको छ । लेखाइको स्तर हेर्दा यिनले डिग्री प्राप्त गर्न उहाँले कसैले लेखेको थेसिस किनेर बुझाएको हुनुपर्छ वा दुवै डिग्री पटना वा विहार वा अन्यत्र कतैबाट पैसा तिरेर ल्याएको हुनुपर्छ । होइन भने लेखकले अफ्नो अध्ययनको बिषयमा एउटै किताव नलेख्ने अनि अर्काको जीवनी लेख्ने तर स्तर भने त्यस्तो ।
लेखाइको स्तर हेर्दा उहाँलार्इ अंग्रेजी पुनःअध्ययनको लागि नेपालको कुनै विधालयमा कक्षा ४ मा भर्ना हुन सुझाव छ किनकी नेपालको सरकारी विधालयहरूमा कक्षा ४ बाट अंग्रेजी पढाइ हुन्थ्यो हाम्रो पालमा अहिले थाहा भएन । शूल्क, किताव, तथा मसलन्द खर्चको लागि अर्थिक सहयोग चाहिए म सहयोग गर्न तयार छु । कमसेकम तपार्इंले अंग्रेजी जान्दा अंग्रेजी भाषा र हामी सबै नेपालीको इज्जत त रहन्छ । नत्र कुनै बिदेशीले त्यो किताव पढेर नेपालमा यस्तो पनि लेखक रहेछ भनेर अन्तराष्ट्रिय मिडियामा हल्ला फिंजाउनेछन् । लेखकलार्इ चतना भया!
ए बा ! Mr. Singh has written a dozen of books in English and Nepali पो रे त गाँठे ! अरु किताप पनि कसैले पढ्नु भो ? JOKE होस् त् एस्तो ! 🙂
होइन, यो लेख लाइ मान्छे ले किन ब्यङ्ग को रुपमा किन नसकेको हो.. यो त अति नै. गजब तरिका ले लेखेको छ. मलाइ साह्रै नै मन पर्यो.
people need guts to write in such language and publisher need guts to publish this kind of book.
यदि यो व्यंग्य होइन भने पनि, यो नेपाल को शिक्षा नीतिमा ठुलै झड्का पक्कै हो.. मैले किन्न पाए भने, एक प्रति अवस्य किन्ने थिए …
किरण शर्मा जी,
तपाईले डा बाबुराम भट्टराईको योग्यतामाथि संका गर्नु भा’को ? होइन भने नेपाल को शिक्षा नीतिको बारेमा के भन्न खोज्नु भा’को त ? वरिष्ठ समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री श्री ईश्वर विक्रम सिंहले यो गल्ति गर्नु भो अथवा उहाको अंग्रेजीमा राम्रो दखल छैन भन्दैमा हाम्रा सम्पूर्ण अंग्रेजी गुरुजनहरु नजान्ने हुन् ? के बिन्देश दाहाल चाही ब्रिटिश हुन् कि मेरिचन त् ?
यो लेखकले त मलाई भिसा मन्त्रि लोकेन्द्र बिष्टको याद दिलायो पढ्ने बेलामा बन्दुक बोकेर जंगल तिर गयो होला
यो तोरी ले कुनै ट्रांस्लेशन गर्ने सफ्टवओयेर प्रयोग गरेर पैसा बचाउन खोजे जस्तो छ | अंग्रेजी को त के कुरा गर्ने मुर्धन्य विद्वान | हुन त देशका अन्य क्षेत्र मा पनि येस्ता विद्वान को कमि कहाँ छ र | जय पशुपतिनाथ |
लेखक साथी ठुलै अंग्रेजी भाषा सास्त्री नै हुनुहुदो रहेछ/ उनीलाई पक्का पनि या त पररास्ट्र मन्त्रालयमा बरिस्ठ पद को सिर्जना गरि निर्देसक तोक्नु पर्यो या अंग्रेजी भाषामा बिशेस योगदान पुरयाकोले कुनै मान सम्मान या तक्मा प्रदान गर्नु भनि UK वा USA लाई सिफारिस गर्नु पर्छ भन्ने मेरो सोचाई छ / लु त यति “राम्रो र सरल” भाषा अरु कसले लेख्न सक्छ?
क्या साथीहरू पनि… कुरै नबुझी जे पायो क्या कमेन्ट हान्दिने भन्या… कस्को लागि यो किताप लेख़्या बुझ्नु परेन ?? यो भन्दा राम्रो अौंरेजी लेखेर िबचरा अलि अलि मात्र पढेका कार्जेकर्ताले कसरी बुझ्ने हुन् नि ??
लाज पनि नलागेको . . . छि !!
बुढाले मेरो पुरानो कोरियन गर्ल फ्रेन्डको याद दिलायो ! मेरो गर्ल फ्रेन्ड ले जहिले पनि I Think भन्दा My Think भन्ने गर्थिन ! उनि संग छुटेको दुइ बर्ष भाको थियो फेरी याद आयो !
पुरै किताप पढ़ुम – भेटै हुञ्च /
अंग्रेजी भाषाको खुलेआम यो तरिकाले बलात्कार गरेको मेरो जिबन मा अहिले सम्म देखेको थिइन | यो समाजशास्त्री र कृषि शास्त्रीलाइ डिग्री दिने महान बिश्वबिद्यालय को खोजिमा छु अब मपनि |
“काउ इज अ फोर फुटेड एनिमल” भनेर कम्पोजिसन लेख्ने हैसियत भएको समाजशास्त्री चु … या !
RIP ENGLISH !!
भर्खरै प्राप्त खबर अनुसार:
*********************************
१. “ईश्वरविक्रम सिंह” द्वारा अंग्रेजीमा लेखिएको क. प्रचण्डको जिबनी हालै प्रकासित भएकोमा क. प्रचन्डले घोर आपत्ति जनाएको छन् र यसमा “बाबुराम भट्टराइ समुह” को हात भएको शंका व्यक्त गरेका छन् /
२. “ईश्वरविक्रम सिंह” द्वारा अंग्रेजीमा लेखिएको मोहन बैद्द्यको जिबनी हालै प्रकासित भएकोमा ड्यास माओबादिको आकस्मिक पोलिट ब्युरो बैठक बसिरहेको छ / यो बैठकले उक्त षडयन्त्र बिदेशीको इशारामा दक्षिणपन्थी-संम्सोधनबादीहरुले गरेको निष्कर्ष निकालेको छ /
३.”ईश्वरविक्रम सिंह” द्वारा अंग्रेजीमा लेखिएको झलनाथ खनालको को जिबनी हालै प्रकासित भए पछि एमाले सस्थापन पक्ष्यले ओली-माकुने गुटलाई दोषी ठहर गर्दै पार्टीमा हिलो छ्याप छ्याप गर्नु नहुने प्रेस बिज्ञप्ति जारि गरेको छ /
४.”ईश्वरविक्रम सिंह” द्वारा अंग्रेजीमा लेखिएको शेरबहादुर देउबाको जिबनी हालै प्रकासित भएकोमा देउबा समुहले पार्टी फुटाउने धम्कि सु-सु कोइरालालाइ दिएको छ /
५.”ईश्वरविक्रम सिंह” द्वारा अंग्रेजीमा लेखिएको “माइसंसारका घगडान कमेन्ट कर्ताहरु पुष्प-गगने-ससांक लामा ” को जिबनी हालै प्रकासित भएकोमा उहाहरुले त्येसको लागि “हर्के-द्रोण-सानु-केसु” लाई धारे हात लगाउदै कमेन्ट लेख्ने सोच बनाउदै छन् /
……………रिसानी माफ …………जदौ
यहा फेरी आर्को कलम को ब्रेक फेल भयो |
म जस्तै सरकारी स्कुल बाट पढेर आयका लेखक रहेछन जस्तो लग्यो. तरपनी किताब चाही पढ्नु पर्ला.
ल है यी लेखकलाई यो बर्षको ‘भाषा’ पुरस्कार दिनुपर्छ!
अब खिलराजको लेख्न शुरु गरिसके होलान, कति अध्ध्याय पुराए कुन्नि?
PHD को उपाधिपनि दिई हाल्नु पर्ने, कुनै न कुनै ले यिनलाई डाक्टर banaaidinchhn अब !
PHD भनेको चाइने पिज्जा हट डेलीभरि (pizza hut delivery) बुझिएला नि!
RIP English language.
भाषाको के कुरा शैली झनै खत्तम छ। बाबुरामका बारेमा बात मार्या हो कि जीवनी लेख्या हो भन्नै गाह्रो? 🙂
श्री ईश्वरविक्रम सिंहजी कसरी समाज तथा कृषिशास्त्री बन्नुभो कुन्नि? लेख्नै नआए पनि ऋषी धमला पत्रकार भए जस्तै हो कि? वा अण्डर-म्याट्रिक कोपी आलु डाक्टर केपी ओली भए जस्तै हो? गाईजात्रे रंगमञ्चमा यस्ता धेरै नौटंकी गोरुहरू छन्।
स्कूल पददा को सरकारी स्कूल को गाई माथि लेखिएको अंग्रेजी निवन्द याद आयो .!
यो लेखक को जन्म यौटा भौगोलिक दुर्घटना हो / यसलाई लेखन क्षेत्र मा देखिएको अस्तव्यस्तता को पराकास्ठा मान्नुपर्ला /
this is called launguage stroke
बिहार भारत को सर्टिफिकेट को ज्वालंत उदारण हुन् यी शास्री भन्ने मान्छे /लेख्न न जान्ने ले किन कलम चलाउनु? सकिन्छ भने गए हुन्छ कुनै बिधालय तिर एबिसिडी र ग्रामर सिक्न होइन भने अरु को भासिक सुद्दता माथि एत्रो बलात्कार किन????
मर्छु कि क्या हो? 😛
क हो एस्तो , बाबुराम भट्टराई ले त टाउको नै फोडे होला १-२ पेज पढेर, जे होस् आँट चै मान्नै पर्छ writer र editor को 😀 😀 😀
यो र यस्तै किताबहरु सरकारी कार्यालय, ब्यापारीहरु लाई बलजफ्ती sansthagat मूल्य मा बेच्न र पैसा कमाउन प्रकासन गरिन्छ !
हे भगवान लेखक त दिब्य पुरुष नै परेछन कि क्या हो, वहा को दिब्य लेखकीय शैली देखेर मा त धन्य भए. हे प्रभु यस्ता ८/१० दिब्य द्रष्टा महापुरुस हरुको संगत गर्ने मौका मिल्यो भने त जीवन नै सफल हुने रैछ.
वरिष्ठ समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री श्री ईश्वर विक्रम सिंहले बिकाश गर्नु भएको अंग्रेजी अतिनै रमाइलो र सिक्न पनि सजिलो लग्यो . अब त म पनि अंग्रेजी किताब कति हो कति प्रकाशन गर्छु
यो मान्छे ईश्वर विक्रम सिंह होइन, ईश्वर थापा हो पुरानो घर चाही गोर्खा हो (फोटो देखेर चिने बल्ल शंका त सुरु मै लाको थियो ) र यो समाज सास्त्री नि होइन, कृषि पनि पुरा नगरी बीच मा छोडेर हिडेको मान्छे हो , एकताका चितवन मा Langauge पढ़ौछु भनि होहल्ला नि गरेको मान्छे हो, पछि कुन चाही NGO मा थियो अहिले त समाजसस्त्री र कृषि सास्त्री रे ; गजब छ बा ;
यो मान्छे ठग हो . अरु लाई ठग्दै हिड्ने .
The history of Prime Ministerial System in the country historic however, it is just in the country, mostly are somewhat like of the country with the influence in the country.
Who ever wrote this sentence, he can only understand this. He must go and teach English to the wild animals at Chitwan National Park.
With all English speaking tourists around may be the animals are better then him.
When Maoists have fans and advisors like this, imagine the situation inside Maobadi Party?
I assume this author is secondary level student.can’t expect more .
I also didn’t like persona of writer’s language skills. he, however, has written biography of other leaders as well, your views are completely biased, just based on his current work affiliation.
Mr. Mukesh, I can feel your opinion, however, we are not trying to be biased on something that we do not know. We cannot see any point that we should not comment here.
भट्टराइ सरलाइ पुराना राजा महाराजहरूले जस्तै अाफ्नो प्रसस्ती लेखाउन रहर लागे होला नाइ गोर्खा दरवारमा बसेर लिगलिग तिरका रैतिनहरूको बस्तिमा अँाखा दैाडाउँदा । तर एउटा भूल त पक्कै भएको हो । प्रसस्ती लेख्ने गज्जबका विद्दान काठमाण्डैामा छदाछदै किन नभेटेको होला तीनिहरूलाइ, उता प्रसस्ती लेखेकहरू विचरा काम नपाएर कहिले क्लिन्टन र कहिले डायनाको प्रसस्ती लेख्न बाध्य भइरा’को बेलामा ।
बुझे भयो नी, हैन र?
दीप ब्रो त्यसो भए A देखि Z सम्म लेखे भैहाल्यो नि कि कसो | बाकी कुरो आफै बुझे भैहाल्यो |
मित्र दीप, तपैले के बुझ्नुभयो? कृपया, मलाई पनि बुझैदिनुहोस न!! येदि मैले थाहा नपाएको तर थाहा पाउन मन लागेको व्यक्तिको बारेमा लेखेको भए मैले के पो बुझ्थे होला!!! राम राम राम !!! बरु नेपाली मै लेखेको भए हुन्थ्यो नि होइन र????
मेरो अफिस मा पनि आएको थियो | १० ओटा किन्नु पर्छ भनेर किचकिच गर्यो अनि मैले पनि ५०० एउटा किने | थाहा पाउदा पाउदै ठगियो |
मेरो अफिसमा पनि आएको थियो . श्रम मन्त्रालयबाट आएको र यो बिक्रिबाट आएको पैसा ले गरिब लाइ सहयोग दिने भनि किताब किन्न लगायो र मैले बिल र कार्ड माग्दा अहिले छैन भनि सदा बिल दियो . र फोन नम्बर पनि मिस्टेक दियो . मेरो साथी को सहकारी मा सहकारी डिभिजन बाट आएको भनि दुइ वटा किताब भिदयेछा , र औसधि पसल मा पनि औसधि बिभाग बाट आएको र भनि धातेरा किताब भिडायो . यो सरासर गलत काम हो तेसैले अब कसैले पसल वा अफिस मा आयो भने ठगिन बाट बचौ . र त्यो किताब मा पढ्न को लागि केहि पनि छैन .
यो मान्छे ठग हो . ठाउ अनुसार मन्त्रालयको मान्छे भनेर धम्काएर किताब भिदाउछ . अफिस अनुसार कहिले खाध्य अनुसन्धान त कहिले सहकारी डिभिजन त कहिले श्रम मन्त्रालयबाट सहयोगको लागि भनेर धातेरा किताब बेच्छ र बिल पनि दिदैन . मैले थाहा पाए अनुशार नै सात वटा अफिस मा भिन्ना भिnनै मन्त्रालयबाट आएको भनि किताब भिडाएको छ र बिल पनि दिएको छैन .
कांग्रेस, एमालेका त्यत्रा ‘महारथ’हरूको किताब निकालेर अँग्रेजी भाषालाई गर्नु गरिसकेर बाबुरामसम्म भ्याएछन् । भाषाको मात्र होइन विचराहरुको ‘जीवनी’ खत्तम पारे होलान् भन्ने लाइराछ ।
बुर्जुवा शिक्षा बहिस्कर्बादी लेखक होलान क्या !!!!
हाहा! बहिष्कारवादी मात्र भाको भए त मातृभाषा मा लेख्थे होला –
बुर्जुवा शिक्षा ” बिध्वन्स”वादी चाही पक्कै भन्न मिल्छ ….अंग्रेजी लाइ जे होस् ध्वंसै गरेर छाडे बा !!
RIP english !
पढ्ने बेला गुच्चा खेल्ने पछि यस्तै हो धान्ने यति भए पनि लेखेछन बुढो ले
निकट भबिष्यमा माओबादी पार्टीबाट निम्न बमोजिमको प्रेस बिज्ञप्ति जारी नहोला भन्न सकिदैन:
यो पुस्तक देश र जनता प्रति समर्पित छ!! हाम्रो पार्टी र पार्टीका नेता-कार्यकर्ताहरुले गर्ने हरेक काम कारवाहीलाई जनताका सत्रुहरुले बिरोध गर्ने गरेको तथ्य हामी संग छ!! यस अग्रगमनका बिरुद्द कमेन्ट गर्नेहरुलाई पार्टीले भाटे कारवाही गर्नेछ!!हाम्रो पार्टीले यो किताबलाई सताब्दीको सर्बोत्कृष्ट पुस्तक घोषणा गरि यस पुस्तकका लेखकलाई हाम्रो पार्टीको भावी सरकारमा कुनै उत्कृष्ट संस्थान को GM , राजदूत अथवा कुनै मंत्रीको पदमा न्युक्ति दिने निर्णय गरिएको छ!!
आदरणीय लेखक ज्युको नया प्रयोगलाई सलाम !!!
यिनी एक दिन पक्के शिक्षा मंत्री हुनेछन् !! नेपालको राजनीतिमा यिनको बिशेस सम्मान हुने छ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
समाजसस्त्री तथा कृषि सास्त्री बिचरा…………. धन्न लेखेछन त
यो मान्छे हाम्रो अफिस मा आएर यो पुस्तक भिडाएर गए | पुस्तक नकिन्ने बरु हामी अरु सहयोग गरुँला भन्दा मा YCL को मान्छे हु भनेर रु ५०० तिराई छाडे | नया नेपाल को नयाँ चर्तिकला बुझिनसक्नु को भयो | तर हाम्रो मा आएको पुस्तक चाही नेपाली मा थियो | पुस्तक मा १०० को हाराहारी मा Page छ, जसमध्ये आधा भन्दा बढी खालि छ र Page को माथि पट्टि ठुलो अक्ष्यरमा Note लेखिएको छ | मतलब तपाइले किनेको पुस्तक को आधा भन्दा बढी page हरु मा Note बाहेक अरु केहि प्रिन्ट गरिएको छैन | यदि mysansar लाई चाहिन्छा भने मा उपलब्ध गरौन सक्छु |
मलाई पनि तपाइलाई जस्तै गरि यसले ठग्यो |
फेरी यो के हो , न सक्ने भयो यार ,
यो सरासर गलत हो . YCL को बदनाम हो . यस को जबाफ प्रचण्डले दिनुपर्छ . कि कसो साथी हो ?
गाइ जात्रको लागि तयार पारेको सामग्री एस.एल.सी. को प्रश्न पत्र जस्तै कुन चाहिंले आउट गरेछ ? उहाँ जस्तो विद्वानले लेखेको अंग्रेजी यस्तो हुन्छ भनेर कसरि सोच्न सक्या हामीहरुले हँ? अनपढ मुर्ख त हामी पो त गाँठे 🙂
हे ईश्वर तिम्रो अंग्रेजी र मेरो अंग्रेजी उस्तै उस्तै रैछ
किताब निकाल्नेको भिडमा उनको नाम पनि आउने नै भयो यति भए पछि । प्रकाशकहरुले पनि गुदी छ कि छैन नछामी बोक्रो मात्र हेर्छन कि क्या हो ?
कतै यो बुक अप्रिल फस्ट को दिन त निस्केन?
अब यस बारे टिप्पणी भने गर्न सकिन अग्रेजी त आफ्नो लागि कालो अछेर भैसी बराबर ABCD मात्र चिन्ने लाइ जस्तो लेखे पनि ठिकै लाग्छ …
Editor Must Have Edited This Book For Free or In Drunken Frenzy,Incomplete Baburam Prophesy Disgusting English …lol
अब Australian-English, American-English, Indian-English भने जस्तै अब लेखक ज्युले Nepali-American को नया जग बसाल्न खोज्नु भए जस्तो छ नि!!!
mistake ले गल्ति भएछ, त्यो माथि को चाही Nepalian-English भनेर बुझ्ने चेस्टा गरिदिनुहुन बिनम्र अनुरोध छ!!
डबल शास्त्रिजिको अंग्रेजी त मेरो सात बर्षको छोराको भन्दा पनि स्तरहीन
रहेछ / हाहाहा
i think it is cute!
i would love to own this book. i found it quite interesting and very artistic…
खोजि खोजि पढ्नै पर्ने किताप |
अब देखि कसैलाई गालि गर्नु पर्यो भने
“,,,,, तेरो जिबनी ईश्वर विक्रम सिंहलाई अंग्रेजीमा लेख्नु लगाउ ?” भनेर थर्काउनु पाइने भो
नयाँ बन्ने संबिधानमा नै एउटा धारामा चाही
“यदि कसैले कुकर्म-भ्रस्टाचार गरे निजको Biography ईश्वर विक्रम सिंहलाई अंग्रेजीमा लेख्नु लगाएर देश बिदेशमा बिक्रि वितरण गर्ने ” भनेर उल्लेख गर्नु पर्यो /
“,,,,,,यो बर्ष खप्पर योग परेको छ अनिष्ट देख्नु पर्छ ,,,,,,” भन्थे हो रहेछ बा
In the serious note, how do I get hold of this book. I am damn serious about buying it. Thanks.
भ्याकुतोले भजन गाएछ ! कागजको नाश, पैसाको नाश, अहिले मेरो समयको नाश…!!
यो पढेर त मलाई अस्ति (चर्चित ढुंगेल) को “तपैले किताब निकालेको छ?” याद आयो. लेखक को त बेइजत भयो नै, येश बिसय मा बाबुराम भट्टराई लै ” के लाइराख्या होला?” एडिटर र प्रकाशक चाही पो रहेछन ?
ए हजुर यो किताब लेखकले हसाउनलाइ नै लेखेको हो तपाई हामी सबै जना पेट मिचिमिची हाँसेको थाहा पाएर लेखक आफु सफल भएको दाबि गर्दै छ
महेश्वर
English नजान्नेलाई ३ महिनामा फ ररर बोल्न लेख्न सिकाउने इन्स्टिच्युट पढेर आउनु भए जस्तो छ लेखक जिउ. बाक्य बनौन चै राम्रै सिकेर आएछन. 😀
इश्वरि तिमिले नेपालि शिक्षित बर्गको खिल्लि उडायो
who’s the editor?
म चाहीअन्ग्रेगी भाषामा लेखेको र नबुघेकोले पेट मिची मिची हासे/सायद यो किताब मुर्खले लेखेको र महा मुर्खालेनै पढेपछि पेट मिची मिची हास्ने होला.
स्तुपिद लेखक के नेपाली सबै अंग्रेजीमा दछ छन् भन्ने भ्रम्मानै रहेछ.
येदि लेख्नुनै छ त् नेपालीमा लेख,अनि बल्ल बुघेपची हास्ने छौ.
/
यो बिदेसी अंग्रेजी पकै होइन यो त मैला-धैलाहरुको नेपंग्रेजी हो आबको मौलिक नेपाली अंग्रेजी गर्बगर्नु पर्छ हामीले श्याब्स शास्त्री ईश्वर विक्रम लाइ | ताई काजि
I think writer was insulting himself ,and even the bhatttarais life story it’s such ashamed ….what a rubbish…..
वरिष्ठ समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री श्री ईश्वर विक्रम सिंहज्यूलाई कोटी कोटी प्रणाम ! के गर्ने उहाँ जस्ता शास्त्री र अचार्यहरुले उच्च शिक्षा र उच्च ओहदा धारण गरेर बसेका छन् | कसरि अंग्रेजी पास गरे होला ? पक्कै काका -ममा कसैले प्रश्न पत्र आउट गरेका होला उहाँ महोदयका लागि | जय नेपाल !
हरे शिव ! नेपाली मै लेखेको भए के जान्थियो र? अंग्रेजीमा येस्तै पहिले गाईको बारेमा लेखिएको एक निबन्ध मजाकको बिषय थियो बर्षौ सम्म अब बाबुराम तेस्तै मजाक हुने भए !
सबै पाठकहरुको एउतै मत देखिएको लेख…..रमाइलो लाग्यो त्यसमानेमा…..
Dr. Bhattarai was married to Hishila Yemi who is Architect by profession. Bhattarai and Manashi is an olny daughter which they leave and she is persueing her master degree from the TU.
—–नो कमेन्ट
पक्का पनि ‘बाबुराम’ को राजनीतिक जीवन लै सुहाउने गरि अंग्रेजी भाषाको प्रयोग गरेको हुनुपर्छ …भन्न खोजेको : “मान्छे ठग्न र माथि पुग्न गरिएको प्रयास सारै बिग्रेर बर्बादै परेछ” ..तसर्थ सो किताप बाबुराम को सहि जीवनी हो ..ह ह अह
हेत्तेरी,
यो भन्दा त बरु हरिबंशको, ‘दिस हाउस माइ सिस्टर अफ एस!’ धेरै गत्तिलो अंग्रेजी मान्नुपर्छ कमसेकम भन्नखोजेको त बुझिन्छ!
जत्ति नबुझ्ने गरि लेख्यो तेत्तिनै ठुलो बिद्वान भइन्छ भन्ने ठान्दो हो कि क्याहो!
हैन ठ्याक्कै यस्तै हो र भन्या? कि उढाउनलाइ कसैले उजिल्याको हो?
प्रेसले प्रिण्टिङ्ग मिस्टेक गर्या त होइन, उही ‘नेपालको प्रधानमन्त्री अमेरिकाको रास्ट्रपति हुने’ भनेर दुइ फरक फरक समाचारको हेडिङ्ग सरर पढ़िदियोरेपछाडी सिटमा बस्ने जान्नेले अनि अगाडिको सिटमा बस्ने दुइजना बिद्वानाचाही सो समाचार सुनेर धुरन्धुर र चर्काचर्की बहस भयो रे क्या तेस्तै होलानी फेरी!
एउटाले फेसबुकमा उढाउनको लागि चाहिदो नचाहिदो बटारेर लेखिदियाको जस्तो छ!
खै बिश्वाश गर्ने गाहारो पर्यो किताब हातमा परि नपढुम्जेल!
उढाको हो भने त यो हदै भयो!
सच्चाई यस्तै लेखेको हो भने चाहि यो मान्छेले PhD गर्नेछ कि क्याहो!
शास्त्रीको अंग्रजी र बाबुराम को देश चलाउने ढंग उस्तै उसती रहेछ !
लाटा देशमा गाडा तन्नेरी !!!
पक्कै पनि लेखक पुर्व मावोबादी क्याडेट हुनुपर्छ. पदने सिक्ने बेलामा जनयुद्ध तिर जानू भो होला, अनि कसरि होस् राम्रो इन्ग्लिश . क्लास ८ तिर को बिद्यार्थी को इन्ग्लिश (सरकारी इस्कूल को) को पनि अलि राम्रो होला कि. लेखक लै सुझाव यो पुस्तक बिमोचन डाक्टर साहेब बाट नै गर्नु होला.
इश्वर जी ले एस प्रकार ले लेख्नुको अर्थ दुइटा हुन सक्छ, पहिलो त अंग्रेजी नआएर नै होला दोस्रो बाबुराम जी को कामको मुल्यांकन गरेर ! मैले सुने अनुसार बाबुराम जी पढाई मा कहिल्यै दोस्रो भएनन् रे ! तर देश चलाउने काम मा त उनि आजसम्म का नेपाली प्रधान मन्त्रि मध्ये सबैभन्दा अन्त मा परे, तेसैले इश्वर जी ले उनको काम को मुल्यांकन गरेर उनलाई सुहाउदो भाषा प्रयोग गरेका हुन् कि ? जे होस् बाबुराम जी त चिट चोरेर पास भएका त हैनन् नै , अब प्रधानमन्त्रिको कुर्सि पनि गैहाल्यो फुर्सद नै फुर्सद छ यो किताबको “प्रुफ रिडिंग” गरेर बसे समय पनि कट्ने आफ्नो इज्जत पनि बढ्ने! लौ बाबुराम जी माथिका इश्वरले यहाँ लाई सफल नबनाएपनि तलका इश्वरले यहालाई सफल पारुन, जय नेपाल !
बिस्तारबादीहरुको अंग्रेजी र जनबादी -अंग्रेजीमा येस्ता फरकहरु ब्रगेल्ती भेटिन्छन…..! चेतना भया…!
नेपालका राजनितिक पार्टीहरुले हुर्काएको संस्कार र पद्धतीको उपज हुन यि लेखक । क, ख, A, B, C, D, नचिन्ने डुकुलण्ठकहरु सभासद,मन्त्री ,राजदुत, बिभिन्न मन्त्रालय र बिभागको प्रमुख हुन पाउने,यि बेबकुफ जनावरले चाँही किताब लेख्न किन नहुने? कानुन नभएको देसमा जस्ले जे गरे पनि हुन्छ। हेर्दै जानुस्,एयरपोर्टमा झोला तान्ने थोत्रा ट्याक्सीका गुरुजीहरु र दलालहरुले साझा बसलाई ठोक्छन।यि लेखकले मदन पुरस्कार पाउँछन।
मलाई चाही किन हो ५०० तिरेरै भए पनि यो किताब किन्न मन लाग्यो !
चाकडी देखाउनामात्र यो पुस्तक लेखेको हो येस्मा दुबिधा छैन|
हैन भन्या , खुरुक्क सबैले बुझ्ने नेपाली भाषा मा लेखे भैहाल्यो नि,
शास्त्री जी को , शास्त्र कताबाट इम्पोर्ट गरेका रहेछन ,
लू यो त एकदम !!!!!!!!!!!खै के लेख्ने नेपाली मा लेख्ने आएन
i komment no komment now english good book write is…………
so , i think shastri jee le ek ek page sabailai diyera recheck garna diyeko bhaye baru hami internet batai correction garidinthyou ni, ke ho ,
जे होस् एक जना भए पनि बिध्द्वान चाहिं रहेछन है नेपालाँ |
प्रकाशक चाही को परेछन (कोपरेछन) कुन्नि?
Who is this idiot – Ishwor Bikram Singh?
Baburam dai, shouldn’t you have reviewed the book about YOU before it was published?
If you did, I don’t think Elkins guruama is happy at all…!!!
बाबुराम को भक्त हरु , उसको आइडियोलोजी मान्ने हरु सबै येस्तै गवार हरु हुन्छन, अलिक बुजेको मान्छे को लागि त बाबुराम भारतीय दलाल हो,,,,
ए गाँठे, बाबुराम त हवाइजहाज नै झोलामा राखेर काठमाडौँ आएको रैछ त. अनि उसको र हिसिला भाउजु को पारपाचुके भैसक्या रैछ, मलाई त थाहा नै थिएन. बाबुराम को अहिलेको श्रीमती चै को रैछ नि? हैन हौ, यो अति रोचक किताब कहाँ पाइन्छ?
न शैलीको स्तर राम्रो छ, न भाषा शुद्ध छ, न त विषय-वस्तु मा नै वजन छ | के लेख हो यो ? वरिष्ठ समाजशास्त्री रे, सुन्दा पनि कन्सिरी तातेर आउछ |
बुढा( शायद म भन्द जेठा होलान) ले परिमार्जन को खर्च जोगाए होलान.
आइ डन्ट वान्ट टू लिव इन दिस वोर्ल्ड एनि मोर 😛 😛
होइन भन्या सचि यो पुस्तक बजार मा आकै होत —खोइ त ब्याकरण सुद्दता –थुइक्क यति त मेरो छोरीले पनि लेख्छिन हहह्हा
चाकडी बजाउन लेखेको हो कि, एस्तो मिस्टेक त् अहिले सम्म देखेको छैन र देख्न पनि न परोस|
—खड्काजी
कटी हास्न्या होला….! म ट हाँसेरै मर्न्या भयो…!
…………..मुस्कान पासा
आच्या मिस्टिक भच भन्दे भै हालो /
लेखकज्यु , समाजसस्त्री तथा कृषि सास्त्री को ज्ञान लाई सदुपयोग गरि बाबुरामको जीवनी लेख्ने प्रयाश राम्रो हो तर तपाइको किताबको पाठक त नेपाली नै होलान क्यारे / येसरी कनिकुथी अंग्रेजीमा लेख्नु भन्दा त बरु धित फुकाएर नेपाली मा लेखेको भए पनि हुने / र येदि पुस्तकलाई विश्व बजारमा पुर्याउने उद्देश राखेर लेखेको भए पनि अंग्रेजीमा अनुबाद गर्ने पेशेवर अनुवादक पनि थिए होलान/ जे होस् हामी जस्ता अलि अलि अंग्रेजी जानेका लाई त अपाच्य भयो भने धेरै जानेका ले त के भन्लान नि ?
बिष्णु अधिकारी
No it is not google translate, there are spelling mistakes like in spite of is written as in spit of…; pursuing is written as persueing….lol.
mistake कति छ भन्ने कुरा तिर नलागौ सर , यो सरासर opposition party को हात छ भन्ला फेरी , जे छ मजाक को रुप मा पढौ , mind fresh गर्नु को लागि काइदाको छ, लेख बुझुनु गारो छ तर बुझे पछि निकै हसाउने, ल बधाई छ लेखक जी लाई. अर्को लेख को प्रतिक्षा मा छौ .
धेरै फरेन (भारत लगायत) बाट डिग्री लिएर सरकारी पदमा आसीन भएका र लो से आ उत्तीर्ण भएका तथानाम शास्त्री महानुभवहरुका अंग्रेजी पनि यस्तै छ| फरक यति हो इश्वरजीले चाकडी बजाएर बाबुरामको बारेमा अंग्रेजीमा लेख्ने हिम्मत गरे, हिम्मत के भनौ दुस्साहस गरे|
मरी मरी हाँसे|
इस्सोर दाइ को ठाम ठेगाना पाम न त केरे …. टिउसिन नपढी भएन गाठ्ठे
Why would Baburam let him write a biography?
I can not wait to read the author’s auatobiography.. if he has one>
पुरै ५०० सय तिरेर किनेर पढे पनि पैसा असुल हुने रहेछ जस्तो पो लाग्यो मलाई त, धेरै रमाइलो !!!
हाहा, लेखकले कृषि शास्त्री भनेको चै रमाइलो लाग्यो, कृषि बिज्ञ भनेको त सुनिन्थ्यो..अब समाजशास्त्री जस्ती कृषि शास्त्री पनि हुन थालेछ. अलि पछि डाक्टरलाइ स्वास्थ्य शास्त्री भन्ने होलान
कृषि शास्त्री = farmer from a village
Look at the positive side of it.
हाम्रो साक्छारता दर कसरि बढीरहेको छ!
Thailand मा Kasetsart University भन्ने विश्वविद्यालय छ । Thai भाषामा यसलाई มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ वा Mahawithyalaya kestrisastra भनिंदो रैछ – के भन्या होला भनेर कुरो बुझ्दै जाँदा संस्कृत भाषाबाट Thai भाषामा उल्था गरिएको नाम रैछ – महाविद्यालय कृषिशास्त्र – जसको अर्थ कृषिशास्त्र विश्वविद्यालय हुने रैछ र यो विश्वविद्यालय स्थापना त्यहाँको कृषि मन्त्रालय अन्तर्गत कृषि शास्त्रका विभिन्न विषय पढाउन नै भएको रैछ। यति लामो भुमिका पछी, मैले भन्न खोजेको चाहिं – कृषिशास्त्र विश्वविद्यालयबाट पढेको कसैलाई कृषि शास्त्री भन्ने कि नभन्ने ? (गफै त हो !!)
र – हाम्रै नजिकको – TU Teaching Hospital को नेपाली नाम के त ? यसलाई त्रिभुवन विश्वविद्यालय , चिकित्सा शास्त्र अध्ययन संस्थान, शिक्षण अस्पताल भनिन्छ। त्यहाँ पढेका डाक्टरलाई चिकित्सा शास्त्री नभन्ने त ? 🙂
त्यस्तै, हाम्रै त्रि वि ले , पुल्चोक कलेजबाट इन्जिनियरिङ पास गरेका इन्जिनियरहरुलाई प्रदान गर्ने Certificate मा इन्जिनियरिङ शास्त्री बकाइदा लेखेको हुन्छ – शायद अरु विषयकालाई पनि यहि लेख्छ कि – अलि याद भएन।
अनि Physicist लाई भौतिकशास्त्री, Chemist लाई रसायनशास्त्री भनेको त देखे सुनेकै हो। यो कृषि शास्त्री भन्न नमिल्ने चाहिं के रहेछ कुन्नी ??
र अन्त्यमा, हाम्रा ईश्वरविक्रम सिंह ज्यू समाजशास्त्री, कृषिशास्त्रीका साथै हास्य कला शास्त्री र अंग्रेजी भाषालाई आफ्नै मौलिक शैलीमा ढाल्न सक्ने भाषाशास्त्री समेत हुनुहुँदोरहेछ।
रघुबीरज्यु,
मैले थाहा पाए अनुसार सोझै संकृतबाट होइन, पाली भाषाबाट भएको हो| थाईहरुले व्यवहारिक भएर जन जिब्रो अनुसार कसेतसात भनेका हुन्| जस्तै अमात्यलाई अमात्य नै लेखे पनि अमात मात्र उच्चारण गरिन्छ| अध्ययन संस्थामा शास्त्र भनियो भन्दैमा त्यंहा पढ्ने सबै शास्त्री भनिने कि भन्ने पुङ्ग न पुच्छरको तर्कमा नजाऔ| उसो भए इश्वर बिक्रमको भाषा लेखनी संगै सहमत भए पुगीगो नी|
स्मरण रहोस, नेपालको ब्युरोक्रेसी र बिभिन्न निकायहरु मेडिया लगायत र बिशेष गरी न्यायपालिकामा समेत खत्तम पारेको एउटा मुख्य कारण शास्त्री र आचार्य पास गरेकाहरुलाई ठाउँ दिएर हो| यति त मान्नुहुन्छ होला|
राईले देवा लाग्यो र तामांगले घेवा गर्न पर्यो भन्दा देवता र अन्त्येष्टि शब्दहरु नै शुद्ध हुनपर्छ भन्ने हाम्रो व्यवहारले यी शब्दहरु जैविक हुँदा हुँदै पनि तत्सम र तद्भवको भेदवाव ल्यायो|
यस्तै हो। झन् डा. उपाधिधारी कलेज समेत खोलेका, केपी ओली, गच्छदार र महलाई समेत पीएचडी दिने कलेज खोलेका महान् डा. गोपाल पौड्यालको लेख हेर्नुस् न-
http://www.biswokhabar.com/2013/02/many-things-we-may-not-know-about-africa.html
अनि माथिका दुई वाक्य बाहेक हुबहु त्यो यहाँबाट सारिएको थियो भन्ने पनि थाहा पाउनुस्
http://blogs.worldbank.org/africacan/yes-africa-can-end-poverty-but-will-we-know-when-it-happens
यस्तैले खाएका छन् देश क्यार्नु त नि 🙁
That is the height of blatant plagiarism. The writer’s pathetic intelligence and English proficiency is clear from the first couple of his own lines. The rest is just shameful copy paste. Because of these kinds of people at helm, the country has suffered.
Suyesh,
Do you really expect the good doctor Paudyal to know the meaning of plagiarism in academics? NOT !!
धन्दा हो धन्दा / ठगि, चोरी, लुट जे गरे पनि भो कानुन नभाँ देशाँ / केहि दोष लठू हुनेहरुमा पनि जान्छ /
असल, इमान्दार तर चलाख हुनै पर्छ / तर सोझो भने हुनुहुँदैन / बदमासी गर्नु हुँदैन /
यी डबल शास्त्रीको किताबको भूमिका चाहिं कसले लेखेर ल्याएको रहेछ, त्यो जान्ने खुल्दुली भएर ल्यायो भन्या !!!!
यो किताप लेख्नेको औरेज़ी बाब्राम् को जस्तै रच / तर हास्य-रस पनि रैच /
किताप्को लेखक दावा अर्ने मोदयले सबै हास्य कार्जेकरम होर माथि धावा बोले जसतो च /
घोर्मे, तक्मे, खड्काजी, मुस्कान पासा, बारीको बाटां ले खोजि खोजि पद्नु पर्ने किताप रैच /
मलाई त oh my!! मात्र भन्न मन लाग्यो!!!
म पनि यत्ति हाँसे कि न-कुरा गरौ विद्वान लेखकको अंग्रेजी हिज्ज़ेहरु पढेर.
किताब नेपाली मा तयार पारेर अनि गुगल मा translate गरे जस्तो छ /
बरु राम्रो नेपाली लेखेर गुगल translate गरेको भाए पढ्न लायक अंग्रेजीमा अनुवाद हुन्थ्यो होला।
यो तोपे पनि गूगल शास्त्री पो भयो, नेपालीमा अनुबाद भयको मलाई पनि थाहा छैन
कहिले देखि गुगल ले नेपाली पनि ट्रान्सलेट गर्न थाल्यो? पहिलो चोटी सुन्दै छु /
Whoa!! What a book author!!! LMAO!!! Is the author a high school kid? Let him go back to school and learn some ENGLISH.
Your statement is an insult to high school students like me.
व्हाट् द …..
यसरी कनी कनी पनि अंग्रेजी लेख्न रहर लाग्ने वा ! हाम्रा बरिस्ठ समाजशास्त्री जी ले त अंग्रेजी को बलात्कार मात्र होइन, हत्या नै गर्नु भाको हो /
लौ भाषाको चमत्कार नै गरेछन त । “ब्लैक लेट्टर buffalo सेम सेम “
म सहमत छु – भाषामाथि बलात्कार गर्ने दुस्साहस गरेकै हुन्, ईश्वरजीले !
नपढीकन खाली लेखेर मात्र परीक्षा उतिर्ण गर्नेहरुको हालत एस्तै हुन्छ 🙂
अंग्रेजी शब्दकै बलात्कार गरेछन यी समाजशास्त्री तथा कृषिशास्त्री श्री ईश्वर विक्रम सिंहले /
पक्कै पनि चिट चोरेर पास भाको हुनुपर्छ यिनी /
मो ता हासेरै मर्छु कि क्या हो यो नाती पड्के ले पनि के लेखेछ के लेखेछ कति हास्ने भन्या खित खित हाम्रो प्रोधान मुन्त्री ज्यु पनि के हेरी राख्नु भा होला सायद वहालाई पनि अहिले को परिस्थितिमा लास्ट रमाइलो भै राख्या होला हि हि हि
माने बाबुराम भट्टराई स्वयम्ले पढे कि पढेनन भन्ने हामीलाई लागेको छ. निश्चित रुपमा यस्ता श्रस्ठा हाम्रा गोउrub हुन् भन्ने पनि हाम्लाई लागेको छ.
बाटोमा हिड्दै गर्दा पैसा भेटियो भने मा पक्का पनि त्यो पुस्तक किनेर पढ्छु भन्ने हाम्लाई लागेको छ. मा आजै देखि बाटो हेर्दै हिड्छु है साथीहरु…….
गूगल ले ट्रांस्लेट गरेको जस्तो रहेछ ।
गूगल Translate मा नेपाली अनुबाद गर्ने सुबिधा छैन !
गूगल ट्रांस्लेट “गरेको” र “गरेको जस्तो” मा फरक छ नि साथी ;).